Background
Losses to the EU budget due to illegal activities are a cause of concern .
More than 90 % of the EU budget is managed nationally.
Hintergrund
Die Verluste, die dem EU-Haushalt infolge rechtswidriger Handlungen entstehen, sind besorgniserregend.
Über 90 % der Haushaltsmittel der EU werden von den Mitgliedstaaten verwaltet.
>
The long history of Cameroon s human rights abuses is a cause of concern within the national and international community .
Reports from national and international non-governmental organisations show the high rate of torture, unjust and illegal imprisonment, extrajudiciary executions and the maltreatment of normal prisoners, political prisoners,and prisoners on death row;
>
Kameruns lange Geschichte von Menschenrechtsverletzungen ist ein alarmierendes Signal innerhalb der nationalen und internationalen Gemeinschaft.
Berichte nationaler und internationaler Nichtregierungsorgnisationen demonstrieren das hohe Ausmaß an Folter, Ungerechtigkeit und illegaler Verhaftungen, außergerichtlicher Hinrichtungen und die Mißhandlungen normaler und politischer Gefangener und der Häftlinge im Todestrakt unter dem repressiven Regime Paul Biyas, der seit 1982 die Unterdrückung des letzten Präsidenten Ahmadou Ahidjo, der von der Unabhängigkeit 1960 bis 1982 regiert hat, fortgesetzt.
Hip dysplasia
If hip dysplasia is found in an infant , this is not a cause of concern for the parents .
With good orthopaedic treatment and aids such as the Tübingen hip flexion splint, the hip development disturbance can usually be completely healed.
Hüftdysplasie
Wenn bei einem Säugling eine Hüftdysplasie feststellt wird, ist das für die Eltern kein Grund zur Besorgnis.
Mit einer guten orthopädischen Behandlung und Hilfsmitteln wie der Tübinger Hüftbeugeschiene kann die Hüftreifungsstörung meist vollständig geheilt werden.
Policy pointers
While the growth of temporary employment among young people is a cause of concern given the inherent insecurity in this type of contract , it is important to note that people in temporary jobs often either do not want a permanent job or are in training or a probationary period that might lead to a permanent position .
However, governments must ensure that the use of fixed-term contracts is not being abused.
Empfehlungen für die Politik
Die Zunahme befristeter Beschäftigungsverhältnisse bei jungen Menschen bietet aufgrund der mit dieser Art von Verträgen naturgemäß verbundenen Unsicherheit zwar Anlass zur Sorge, doch ist in diesem Zusammenhang auch festzuhalten, dass befristet Beschäftigte häufig auch keinen festen Arbeitsplatz wollen oder sich in einer Ausbildung oder in der Probezeit befinden, die dann zu einer Daueranstellung führen könnte.
Allerdings müssen die Regierungen dafür Sorge tragen, dass mit befristeten Arbeitsverträgen kein Missbrauch betrieben wird.
Good governance coupled with efficient and transparent public administration are prerequisites for sustainable development and poverty reduction.
The lack of basic services throughout the country is a cause of repeated unrest in South Africa .
In the National Development Plan 2030, the South African Government has analysed the challenges facing the country.
Gute Regierungsführung und eine leistungsfähige und transparente öffentliche Verwaltung sind Voraussetzungen für nachhaltige Entwicklung und Armutsreduzierung.
Das Fehlen flächendeckender Basisdienstleistungen führt in Südafrika immer wieder zu Unruhen.
Im Nationalen Entwicklungsplan 2030 hat die südafrikanische Regierung die Herausforderungen analysiert, vor denen das Land steht.
These additional elements are selected so that nothing negatively influences the organism.
The production process is still a cause of considerable concern for the researchers :
apart from the alloy composition, the production of the material also exerts crucial influence on its degradation behaviour.
Diese zusätzlichen Elemente werden so ausgesucht, dass diese keinen negativen Einfluss auf den Organismus ausüben.
Kopfzerbrechen bereiten den Forschern noch die Herstellungsverfahren:
Neben der Zusammensetzung der Legierung hat auch die Herstellung des Materials einen entscheidenden Einfluss auf sein Abbauverhalten.
All these are lacking in most developing countries, but maintaining and expanding work on prevention of occupational and other emerging work-related disorders during recession is also a challenge for developed countries.
Traditional occupational diseases such as pneumoconiosis are still widespread and growing and others such as mental and musculoskeletal disorders are becoming a major cause of concern in some developed countries .
This challenging and dynamic problem calls for a multidisciplinary effort to tackle the “invisibility” of occupational diseases with active participation of workers, employers, governments and OSH professionals.
An all diesem mangelt es in den meisten Entwicklungsländern, doch auch in den entwickelten Nationen ist die Fortführung und Weiterentwicklung der Präventionsarbeit bezüglich Berufskrankheiten und arbeitsbedingten Beschwerden in der Rezession eine Herausforderung.
Traditionelle Berufskrankheiten, wie etwa die Pneumokoniose sind immer noch weit verbreitet und andere wie zum Beispiel psychische Erkrankungen und Muskel-Skelett-Beschwerden werden zum Hauptproblem in manchen entwickelten Ländern.
Aufgrund dieser Herausforderungen und der Dynamik des Problems sind multidisziplinäre Anstrengungen erforderlich um der “Unsichtbarkeit” von Berufskrankheiten mit der aktiven Beteiligung der Beschäftigten, der Arbeitgeber, der Regierungen und der Arbeitsschutzfachleute zu begegnen.
The burden of proof is thereby completely inverted, since the presumption of innocence is withdrawn, resembling the practices of a dictatorial regime more than a constitutional democracy.
We therefore regard the undermining of basic democratic rights in the Federal Republic of Germany as a cause for great concern and attention !
§ 129 a is applied under the slogan of the fight against terror and further anti-terrorist laws are being prepared.
Somit findet eine vollständige Umkehr der Beweislast statt, die die Unschuldsvermutung außer Kraft setzt – eine Vorgehensweise, die eher an die Praxis diktatorischer Regime erinnert, als an rechtsstaatliche Demokratien.
Wir beobachten den weiteren Abbau demokratischer Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland deshalb mit großer Aufmerksamkeit und Sorge!
Unter dem Schlagwort der Terrorismusabwehr kommt der § 129 a zur Anwendung und weitere Antiterrorgesetze sind in Vorbereitung.
The reasoning is obviously calling for the elaboration of a new concept, supposing we share the opinion that the present-day concept has little or no chance to promote its own development by itself.
The progressive ageing of existing structures - associations , clubs and their members - combined with growing financial difficulties in many countries and severe cuts on subsidies for cultural activities , in particular for the non-professional scene , should indeed be a major cause of concern for us .
These concerns are all the more justified when we see how difficult it is in general for the affiliated countries to make recruits among the young people even though we never had so much filming as is currently the case, especially by young people, be it with a video camera, a photo camera, a mobile phone or a tablet.
Es geht also ganz klar in Richtung Entwicklung eines neuen Konzeptes falls wir der Meinung sein sollten, dass auf Dauer das heutige Konzept keine oder kaum Weiterentwicklungschancen in sich birgt.
Die fortschreitende Alterung der Strukturen, d.h. der Verbände, der Clubs und deren Mitglieder, des Weiteren die zunehmende Verarmung vieler Länder mit daher gehenden Einschränkungen der Beihilfen für kulturelle Betätigungen, besonders im Nicht-professionellen Bereich, muss uns in der Tat zutiefst beunruhigen.
Diese Sorgen sind desto mehr berechtigt wenn man sieht wie schwer sich unsere Mitgliedländer im Allgemeinen mit der Anwerbung von Nachwuchskräften tun, obwohl noch nie so viel gefilmt wurde wie heutzutage, besonders seitens Jugendlicher, sei es anhand von Videokamera, Fotokamera, Handy oder Tabletcomputer.
Around 44 per cent of the population is aged 14 years and younger, and approximately half the adult population is unable to read or write.
Health care is inadequate . At 12.5 per cent , the adult HIV prevalence throughout the country is a cause for concern .
Mozambique is regularly affected by extreme weather like cyclones and droughts, and is likely to be highly exposed to the adverse effects of climate change in future.
Rund 44 Prozent der Mosambikanerinnen und Mosambikaner sind jünger als 14 Jahre ; etwa die Hälfte aller Erwachsenen sind Analphabeten.
Die Gesundheitsversorgung ist unzureichend, und die HIV-Prävalenzrate unter Erwachsenen ist mit 12,5 Prozent landesweit besorgniserregend.
Das Land wird häufig von extremen Wetterereignissen wie Zyklonen oder Dürren heimgesucht und wird in Zukunft voraussichtlich spürbar unter den Konsequenzen des Klimawandels zu leiden haben.
The European Commission wants to prohibit the use of any kind of driftnets for fishing in all EU waters as of 1 January 2015.
Although rules are already in place to forbid using driftnets to catch certain migratory fishes , the practice continues to be a cause of concern due to the incidental catching of marine mammals , sea turtles and sea birds which are mostly protected under EU legislation .
To fight circumvention, the Commission proposal includes a full ban of driftnets fishing in the EU as well as the prohibition of keeping driftnets on board of fishing vessels.
Die Europäische Kommission will ab 1. Januar 2015 in allen EU-Gewässern den Einsatz von Treibnetzen verbieten.
Zwar gilt bereits ein Verbot der Treibnetzfischerei für bestimmte Bestände weit wandernder Fischarten, die Praxis gibt aber weiterhin Anlass zur Sorge, weil Beifänge von Meeressäugetieren, Meeresschildkröten und Seevögeln auftreten, die zumeist durch EU-Vorschriften geschützt sind.
Um die Umgehung der Vorschriften zu bekämpfen, soll nach dem Kommissionsvorschlag die Treibnetzfischerei in der EU sowie das Mitführen von Treibnetzen an Bord von Fischereifahrzeugen vollständig verboten werden.
Corruption hinders development.
It is a cause as well as a consequence of poverty , undermining progress achieved by development cooperation and threatening efforts to establish democratic structures .
According to Transparency International, business enterprises in developing and transition countries pay corrupt politicians and government officials up to USD 40 billion every year.
Korruption hemmt Entwicklung.
Sie ist sowohl Ursache als auch Folge von Armut, untergräbt die Wirkung von Entwicklungszusammenarbeit und gefährdet den Aufbau demokratischer Strukturen.
Laut Transparency International zahlen Unternehmen allein in Entwicklungs- und Transformationsländern bis zu 40 Milliarden US-Dollar jährlich an korrupte Politiker und Regierungsbeamte.
Nevertheless, a far smaller percentage of people pursue university studies in developing countries than in the industrialised world.
This is certainly cause for concern , because a country ’ s socioeconomic and political development , democratic behaviour and good governance are closely tied to the quality of higher education and research .
Students in Egypt
In Entwicklungsländern studiert jedoch ein weitaus geringerer Anteil der Bevölkerung als in Industrieländern.
Ein alarmierender Tatbestand, denn die wirtschaftlich-soziale und politische Entwicklung eines Landes, demokratisches Verhalten und gute Regierungsführung sind eng mit der Qualität der Hochschulbildung und der Forschung verbunden.
Studenten in Ägypten
But there are also times when the child does not move.
However , this should not be a cause for concern because the fetus can sleep 15-20 hours a day .
The fetal movements are more common in this third.
Es gibt aber auch Zeiten, wo das Kind sich gar nicht bewegt.
Dies sollte jedoch kein Anlass zur Sorge sein, da der Fötus am Tag 15-20 Stunden schlafen kann.
Die Kindsbewegungen werden in diesem Drittel häufiger.
Interacting in the air for longer periods is not ideal from a physical ergonomics perspective.
False positives or unintentional activations of the system are a cause for concern , as it is a potential safety hazard and a nuisance for the driver .
×
Aus ergonomischer Sicht ist es unvorteilhaft, längere Zeit mit den Händen zu gestikulieren.
Fehlermeldungen und unbeabsichtigte Aktivierungen des Systems stellen eine potentielle Gefahrenquelle und ein Ärgernis für den Fahrer dar.
×
With our Corporate Edition you can be proactive by scheduling immunization of you your systems or run an automated scan for malware and rootkits.
Updates can also be automated so they are no longer a cause for concern .
With our ‘Startup Tools’ you can check various ’autostart’ locations for entries that might impact on speed or security.
Mit unserer Version für Unternehmen können Sie initiativ Ihr System schützen, indem Sie all Ihre Systeme immunisieren oder automatisierte Überprüfungen auf Malware und Rootkits ausführen können.
Auch Aktualisierungen können automatisiert werden, so dass sie nicht länger ein Grund zur Sorge sind.
Mit unseren ‘Systemstart-Werkzeugen’ können Sie verschiedene “Autostart” Standorte auf Einträge, die sich negativ auf Geschwindigkeit oder Sicherheit auswirken könnten, prüfen.
Sustainable Management of Natural Resources
In both forest and coastal areas of the Philippines , the unregulated use of natural resources is leading to over-exploitation and the rapid decline in resources and is a major cause of conflict within society .
GIZ, the Philippines, environment, land use planning, coastal zone management, forestry, disaster risk reduction, natural resources, poverty, land use rights, food prices, climate change
Nachhaltiges Management natürlicher Ressourcen
Die unregulierte Nutzung natürlicher Ressourcen führt sowohl in Waldgebieten als auch in den Küstenbereichen der Philippinen zur Übernutzung sowie zum rapiden Verschwinden von Ressourcen und verursacht zentrale Konflikte innerhalb der Gesellschaft.
GIZ, Philippinen, Umwelt, Landnutzungsplanung, Küstenzonenmanagement, Waldwirtschaft, Katastrophenvorsorge, natürliche Ressourcen, Armut, Landnutzungsrechte, Nahrungsmittelpreise, Klimawandel
Even now, in these politically turbulent times, she would never think of turning her back on her homeland.
But the former teacher concedes that the security situation is a cause for concern .
"You just never know!" she says.
Prekäre Sicherheitslage
Aber die ehemalige Lehrerin gibt zu, dass ihr die Sicherheitslage doch Sorgen bereitet:
"Man kann nie wissen!
Reporting threats or violence is the responsibility of the people affected, but the Threat Management Team supports them in both word and deed if a victim seeks help.
If I have a feeling that something about someone is a cause for concern , should I contact you ?
Yes.
Das Team für Bedrohungsmanagement steht aber mit Rat und Tat zur Seite, wenn ein Opfer Hilfe sucht.
Wenn mir mein Gefühl sagt, etwas an einer Person sei besorgniserregend, soll ich mich melden?
Ja.
Accommodation in Munich – scarce and expensive !
The situation seems to be the cause of concern – and the results of the first TUM survey on the subject prove it .
Approximately 3,000 students from all the TUM campuses (Munich, Garching and Freising) were interviewed.
Knapp und teuer.
Die Situation ist deprimierend.Das ergibt auch die erste Studie der TUM zum Thema Wohnraum.
Befragt wurden dafür rund 3.000 Studierende der Universität an allen Standorten (München, Garching und Freising).